相 caractères n°162

caractère n°162

Salut à toi !

Jetons tout de suite un œil sur ce qu’ on dit à propos de ce caractère en Septembre 2015:

Internet :

 WWWJDIC : inter-, mutuel, ensemble, l’un l’ autre, ministre d’ état, conseiller, aspect, phase, physionomie
 KANJI.free.fr : réciproque, ensemble, mutuel, aspect, ministre
 www.chine-nouvelle.com : mutuellement, l’un l’ autre, examiner, évaluer, apparence, air, photo
 www.zdic.net : l’un l’ autre, mutuel, réciproque, mutuellement, apparence, évaluer, photographie, posture
 dictionnaire.reverso.net : mutuellement, évaluer, juger, assister, appearance, posture, minister, photographie
 www.mydict.uk : l’un l’ autre, mutuellement, apparence, évaluer, photographie, posture, phase
Wikipédia : Mutuellement ; Apparence, air, photographie
 Google Traduction : phase !

Livres :

 Petit Dictionnaire Japonais-Français : aspect, apparence, air, physionomie, phase ( gazeuse ).
 Memento et dictionnaire des Kanji : aspect, apparence, ministre, ensemble, mutuel
 Les kanjis dans la tête : inter-, phase, ministre

Le caractère représente un œil qui observe un arbre.
Il s’agit d’ une personne qui cultive son bonsaï.
La graphie exprime la phase dans laquelle se trouve l’arbre, l’aspect qu’il a au moment ou son cultivateur y jette un œil.

Tu l’ auras compris ; LA signification de est « phase » ( aspect, apparence,… ), avec sa définition ; Etat particulier et passager d’un objet.

Rappelle toi que le plus important est la définition car elle se rapproche plus, voir correspond totalement avec l’idée exprimée par un caractère.
Et je te rappelle également que pour un idéogramme l’essentiel est l’idée.
Donc pour chaque mot attribué à chaque caractère, il faut, bien évidemment, être capable d’ énoncer clairement sa définition.
« Ce qui se conçoit bien s’énonce clairement… »

Lorsque, dans son utilisation particulière, qui me paraît être la plus courante, désigne la réciprocité, la mutualité, nous penserons alors à l’expression « en phase » qui indique le moment où 2 objets se retrouvent dans une même phase.

Voici quelques exemples de cette utilisation de :

相恋 : s’aimer (mutuellement)
相爱 : s’aimer, être amoureux l’un de l’autre
相思 : être amoureux, être épris l’un de l’autre, s’aimer
相好 : s’entendre bien, être en très bons termes, être intimes ; être amoureux
相投 : s’accorder, bien s’entendre, être en bons termes, concorder
相称 : correspondre à, convenir à
相持 : se disputer, s’opposer, tenir tête
相连 : être unis, être lié
相依 : être interdépendant, être lié
相关 : avoir rapport à (avec), être relation
相处 : être en relation, se fréquenter, s’entendre avec qn
相对 : relatif ; opposé ; relativement ; face à face, vis-à-vis
相反 : opposé, contraire
相逢 : se rencontrer
相距 : à distance, être distants de
相信 : croire, avoir confiance en
相识 : se connaître, connaissance
相似 : se ressembler
相像 : ressembler, être semblable, (pareil) à, être comme
相应 : correspondant
相约 : prendre rendez-vous
相随 : concomitance, simultanéité, ensemble, en choeur, en accord
相同 : identique, pareil
相宜 : convenable, qui convient, approprié
相映 : contraster, se refléter
互相 : mutuellement, réciproquement
相互 : mutuel, réciproque

Une photo est la représentation d’une phase, l’image de l’aspect particulier dans lequel se trouve un objet pendant un instant très court :

相片 : photo
上相 : photogénique
相册 : album de photos
照相 : photographier / prendre une photo
相机 : appareil photo
照相机 : appareil photo

L’ aspect, l’ apparence est l’ état particulier et passager d’un objet :

相貌 : physionomie, air
扮相 : maquillage, fard
假相 : fausse apparence
亮相 : se montrer en public
凶相 : visage féroce
长相 : apparence, figure
宰相 : premier ministre
变相 : sous une autre forme, sous une forme déguisée

Lorsque apparaît dans un mot chinois ou japonais pour désigner un ministre c’est très certainement parce que cette fonction est provisoire. c’est une fonction particulière et passagère occupée par un individu :

宰相 : premier ministre
丞相 : premier ministre
首相 : premier ministre / chancelier

相传 : selon la légende, passer de bouche en bouche, transmettre par tradition ( en phase avec l’enseignement )
相等 : équivaloir à, égaler ( en phase avec le niveau)
相干 : concerner, se rapporter à, regarder ( en phase avec )
不相干 : sans aucun rapport, qui n’a rien à voir avec ( pas en phase avec )
识相 : connaître ses limites, avoir du tact, avoir du savoir-vivre ( bien connaître les différentes phases et donc savoir comment s’ y comporter )

相声 : dialogue comique ( dialogue en phase )
De 2:10 à 2:20 :


https://www.youtube-nocookie.com/embed/3flGPy66HuM?rel=0

En résumé :


Signification : Phase : Etat particulier et passager d’un objet.
Graphie : Phase du bonsaï au moment où son cultivateur y jette un œil.

A bientôt pour un prochain caractère…

Cet article, publié dans Non classé, est tagué , , , , , , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire